Свеня действительно ждала его у входа в библиотеку для старших классов. И она пришла одна. Весь день Вольфганг исподтишка пристально наблюдал за Марко, но не нашел и признака того, что тот знал об этом свидании. Сразу после четвертого урока он радостно смылся вместе со своими двумя лучшими друзьями, и только тогда Вольфганг начал верить, что Чем был прав.
– Привет, – сказал он и достал светло-серый конверт, по которому нельзя было и догадаться, что он уже познакомился с мусоркой.
Она улыбнулась, провела чип-картой по замку в двери, и они оказались в библиотеке для старших классов.
Вольфгангу никогда еще не приходилось бывать здесь. В отличие от общей школьной библиотеки, в которой по большей части можно было взять на дом романы, музыку и старые фильмы, эта действительно была посвящена знаниям. На полках в строгом порядке стояли внушительные тома в кожаных переплетах, некоторые на французском или английском языках, на витринах были выставлены научные журналы, и два новеньких компьютера только и ждали того, чтобы подключиться к Интернету или начать работу с компакт-дисками с соседней полки. Приятно пахло бумагой, пылью, и было невероятно тихо. Они со Свеней были единственными посетителями, но они не остались незамеченными.
Сквозь стеклянную стену можно было видеть секретариат школы, и одна из служащих бесшумно вошла в зал, как только Вольфганг и Свеня подыскали себе местечко за столом.
– Это вы девятиклассники, о которых предупреждал господин Риттерсбах? – хотела она знать.
– Да, – сказала Свеня.
– Можно мне посмотреть чип-карту? – проскрипела она. Проверка не вызвала возражений. – Если хотите взять книги на дом, вам надо будет подойти в секретариат, чтобы мы их оформили. Если вы попробуете вынести что-то через главную дверь, сработает сигнализация, и это будет стоить вам пять евро, даже если это произойдет случайно. Вы можете снимать здесь копии, а если потребуется сохранить что-то с диска, мы продаем и дискеты. Кроме того, мы не выдаем на дом книги и компакт-диски с красной полоской на корешке. – Она протянула чип-карту Свене. – Есть еще вопросы?
Свеня покачала головой:
– Нет, все понятно.
Когда дверь в секретариат снова закрылась, стало еще тише, чем было до этого. Даже собственное дыхание казалось Вольфгангу неестественно громким.
– Если они со всеми так обращаются, то нет ничего удивительного, что здесь так пусто, – сказал он.
– Ученики старших классов приходят всегда после уроков и по вечерам, – сказала она и тут же пояснила: – Один из моих братьев учится в выпускном классе.
– Вот как, – сказал Вольфганг. На самом деле ему было все равно.
Он достал тетрадь и задания к конкурсу, но скорее для проформы. Ему не важно было, сможет ли он решить конкурсные задания, ему просто нравилось сидеть рядом со Свеней так, как будто на свете не было ничего лучшего.
– Ты когда-нибудь делал что-либо подобное? – спросила она. – Математические доказательства?
– Нет, – ответил Вольфганг, – а ты?
– Я как-то раскопала в книжном шкафу отца книгу о великих математиках. Очень старую, но страшно интересную и увлекательную, – рассказала она. – Первое, что я смогла понять, было доказательство теоремы Евклида, что в мире есть бесконечное множество натуральных чисел. Знаешь его?
Вольфганг пожал плечами.
– Честно говоря, я знаю только имя.
– Это доказательство, построенное на противоречии, очень изящное. Евклид просто исходил из противоположного утверждения, то есть попытался предположить, что существует какое-то самое большое натуральное число, больше которого нет.
Она взяла у Вольфганга тетрадь и начертила доказательство, без колебаний, быстрыми, уверенными линиями.
Вольфганг смотрел на нее и старался слушать, но его внимание все равно перескакивало от происходящего на бумаге на Свеню. Она была не из тех, на которых обращаешь внимание с первого взгляда. У нее были светлые, коротко остриженные соломенные волосы, разделенные пробором, необычайно светлая кожа с легкими веснушками и ясные глаза, серо-зеленые, как тихая заводь. Именно из-за глаз он запал на нее совсем недавно, и только приглядевшись, он понял, что Свеня была одной из самых симпатичных девушек в школе.
– …ты меня слушаешь?
Вольфганг распахнул глаза.
– Конечно же, – заверил он, – я весь внимание, как ты это делаешь?
– Это сделал Евклид, а не я, – исправила она и вернулась обратно к тетради, – и как изящно. Этот вывод полностью противоречит нашему изначальному предположению, что существует только ограниченное количество натуральных чисел. Ergo, количество натуральных чисел бесконечно. Quod erat demonstrantum. – И она торжествующе поставила под доказательством три буквы: q.e.d.
– А что это значит? – спросил Вольфганг.
Она снисходительно покачала головой:
– Это из латыни и означает: «что и требовалось доказать». Этими буквами математики заканчивают свои доказательства.
– Вот как? – Он еще раз внимательно просмотрел исписанные ею листки. У нее был чудесный почерк, уверенный и сильный. – Полагаю, я не знаю многого, а из всех таких штук, которые мне надо бы знать к конкурсу, я не знаю ни одной.
Она встала быстро и решительно.
– Это еще ничего не значит, – сказала она. – За что я люблю математику, так это за то, что ее не надо зубрить или бесконечно ею заниматься. Либо ты понимаешь, либо нет. А если ты понял, как все происходит, значит ты понял все. Идеальная дисциплина для таких ленивых людей, как я. – Она пошла вдоль полок, изучая названия книг на корешках. – Риттерсбах намекнул, что здесь… м-м-м…